www.deltamachinery.com(800) 223-7278 - US(800) 463-3582 - CANADAInstruction ManualManuel d’UtilisationManual de InstruccionesFRANÇAIS 25 ESPAÑOL 47
10107. Fig. 14 shows the disassembled table tilt pinion knob (N) , spring (O), and special screw (P), removed in STEP 1.8. Re-assemble the
111111Fig.169. Loosen the screw (T) Fig. 16 and align pointer (S) with "0" mark on the trunnion scale (M). Tighten securely.NOTE: Make sure
12OPERATIONFig. 21Fig. 22Fig. 23STARTING AND STOPPING SAWMake sure that the switch is in the "OFF" position before plugging cord int
13Fig. 24ADJUSTING BLADE TENSIONBlades of 1/8", 1/4", and 3/8" in width by 72-1/2" in length are available for use with your
14ADJUSTING UPPER BLADE GUIDES AND BLADE SUPPORT BEARINGIMPORTANT: Both the upper and lower blade guides must be properly adjusted to prevent the blad
15ADJUSTING LOWER BLADE GUIDES AND BLADE SUPPORT BEARINGDisconnect machine from power source.The lower blade guides and blade support bearing s
16ADJUSTING THE TABLE POSITIVE STOPSPositive stops are provided for the table at the 90 and 45 degree angle to the blade. To check and adjust the p
17CHANGING BLADESTo change blades:Disconnect machine from power source.1. Pull door latches (A) Fig. 35 and open doors (B).2. Loosen the two screws
18Before starting the machine, see that all adjustments are properly made and the guards are in place. Turn the upper wheel by hand to make sure that
19Fig. 41Fig. 41 illustrates a typical bevel cutting operation using the accessory miter gage.Fig. 42Fig. 42 illustrates a typical resawing applicatio
2TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When
20In spite of how well a band saw is maintained, problems can occur. The following troubleshooting guide will help you solve the more common problems:
21Trouble: BLADE WILL NOT TRACK.Probable Cause Remedy 1. Blade too loose 1. Adjust tension 2. Upper wheel not properly adjusted. 2. Adjust u
22BAND SAW BLADESA band saw blade is a delicate piece of steel that is subjected to tremendous strain. You can ob-tain long use from a band saw blade
23MAINTENANCEREPLACEMENT PARTSUse only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.delt
24Two Year Limited New Product WarrantyDelta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine
25FRANÇAISE
26MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSCe guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCU
271. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’applica
28RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉCONSERVER CES INSTRUCTIONS. Consultez les souvent et utilisez les pour enseigner à de nouveaux opérateur
29Fig. BOreille de miseà la terreAdaptateurBoîte à prises mise à la terreFig. ABoîte à prises mise à la terreBroches conductricesde courantLla broche
3SOME DUST CREATED BY POWER SANDING, SAWING, GRINDING, DRILLING, AND OTHER CONSTRUCTION ACTIVITIES contains chemicals known to cause cancer, birth def
30DESCRIPTION FONCTIONNELLEAVANT-PROPOSLa scie à ruban Delta modèle BS150LS de 254 mm (10 po) est dotée d’un puissant moteur de 1/2 HP monté sur rou-l
31ASSEMBLAGEPour sa propre sécurité, ne pas brancher l’appareil à une source d’alimentation jusqu’à ce qu’il soit entièrement assemblé, ni avant d’avo
323. Enfiler une rondelle plate de 9,5 mm (3/8 po) (H) fig. 7, sur la vis à tête hexagonale M8 x 45 mm. Insérer la vis dans le trou de la scie à rub
33Fig.14Fig.157. La fig. 14 illustre le bouton d’inclinaison de la table (N), le ressort (O) et la vis spéciale (P), retirés à l’ÉTAPE 1.8.
34Fig.169. Desserrer la vis (T) fig. 16, et aligner le pointeur (S) avec le repère zéro de l’échelle du tourillon (M). Serrer solidement.REMA
35FONCTIONNEMENTFig. 21Fig. 22Fig. 23DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIES’assurer que l’interrupteur se trouve sur la position d’arrêt avant de bran
36Fig. 24RÉGLAGE DE LA TENSION DE LAMEDes lames de 3,2 mm, 6,4 mm et 9,5 mm (1/8 po, 1/4 po et 3/8 po) de largeur par 181 cm (72 1/2 po) de longueur s
37RÉGLAGE DES GUIDES DE LAME SUPÉRIEURE ET DU ROULEMENT D’APPUI DE LAMEIMPORTANT : Les guides de lame supérieurs et infé-rieurs doivent être réglés po
38RÉGLAGE DES GUIDES INFÉRIEURS DE LAME ET DU ROULEMENT D’APPUI DE LAMELes guides de lame inférieures et le roulement d’appui de la lame doivent être
39RÉGLAGE DES BUTÉES POSITIVES DE LA TABLEDébrancher l’appareil de la source d’alimentation.Les butées positives sont fournies pour permettre le régla
41. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and specifi
40CHANGEMENT DE LAMESPour changer les lames :Débrancher l’appareil de la source d’alimentation.1. Appuyer sur les loquets (A) fig. 35, ouvrir les po
41Avant de démarrer l’appareil, vérifier si tous les réglages sont bien établis et si les dispositifs de protection sont en place. Tourner la roue supé
42Fig. 41La fig. 41 illustre un fonctionnement type de coupe en biseau à l’aide d’un guide d’onglets en accessoire.Fig. 42La fig. 42 montre une applicat
43Malgré un bon entretien de la scie à ruban, des problèmes peuvent surgir. Le guide de dépannage suivant vous aidera à résoudre les problèmes les plu
44Problème : LA LAME NE S’ALIGNE PASCause probable Solution1. Lame trop détendue 1. Régler la tension2. La roue supérieure est mal
45LAMES DE SCIE À LAME RUBANUne lame de scie à ruban est une pièce d’acier délicate qui doit supporter beaucoup d’effort. Une utilisation correcte de
46Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fournisseur,
47ESPAÑOL
48Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumento
49NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la a
5A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp t
50505050501. NO FUNCIONE ESTA MAQUINA hasta que se ens-ambla y está instalada totalmente según las instruc-ciones. 2. OBTENGA ASESORAMIENTO DE SU SU
511. Todas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una ruta
52Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón de extensión de
53CONTENIDO DE CARTON1Fig. 1Fig. 278913121110161523456141. La banda Vio 2. M8 X 16 mm Cerrojo (16) del Coche 3. 3/8 po. Arandela (16) Plana 4
54Para su propia seguridad, no conecte la sierra de cinta a la fuente de energia hasta que la maquina este completamente ensamblada y usted haya leido
553. Coloque un 3/8" plano de arandela (H) Fig. 7 en M8 X 45 mm tornillo de cabeza de mal de ojo. Meta el tornillo por el hoyo en la banda vio y
567. Fig. 14 exposiciones la perilla (N) desmontada de piñón de inclinación de mesa, la primavera (O), y el tornillo (P) especial, quitado en
579. Afloje el del tornillo (T) Fig.16 y alinee la flecha con "0" marca en la escala (M) de trunnion. Apriete seguramente. NOTA: s
58OPERACIÓNARRANCANDO Y DETENIENDO LA SIERRAEl interruptor de "EN/LEJOS" se localiza en el lado an-terior de la banda vio. Para girar el vio
59AJUSTANDO LA TENSION DE LA HOJAExisten hojas de 1/8, 1/4 y 3/8 pulg. de ancho por 72-1/2 pulg. de largo disponibles para el uso con su sierra de cin
Fig. DMINIMUM GAUGE EXTENSION CORD RECOMMENDED SIZES FOR USE WITH STATIONARY ELECTRIC MACHINES Ampere Total Length Gauge of Rating Volts of C
60AJUSTANDO LAS GUIAS DE LA HOJA Y EL COJINETE DE APOYO DE LA HOJA SUPERIORESIMPORTANTE: TANTO LAS GUIAS SUPERIORES DE LA HOJA COMO LAS INFERIORES
61AJUSTANDO LAS GUIAS DE LA HOJA Y EL COJINETE DE APOYO DE LA HOJA INFERIORESLas guías de la hoja y el cojinete de apoyo de la hoja in-feriores deben
62AJUSTANDO LOS TOPES POSITIVOS DE LA MESASe proporcionan topes positivos para la mesa a 90 y 45 grados a la hoja. Para revisar y ajustar los topes po
63CAMBIO DE HOJASPara cambiar hojas, haga lo siguiente:Desconecte la sierra de la fuente de energia.1. Presione los pestillos de la puerta (A) F
64Antes de arrancar la máquina, asegúrese de que todos los ajustes hayan sido realizados correctamente y que los protectores estén en sus sitios.
65Fig. 41La Fig. 41 ilustra una operación típica de corte de biselado utilizando una escuadra de ingletes accesorio.Fig. 42La Fig. 42 ilustra una apli
66Se presentarán problemas pese al buen mantenimiento que se le dé a una sierra de cinta. La siguiente guía de local-ización de averías le ayudará a r
67Problema: LA HOJA NO COMPENSA.Causa probable 1. Hoja demasiado suelta. 2. Ajuste incorrecto de la rueda superior. 3. Ajuste incorrecto del cojin
68HOJAS DE SIERRA DE CINTAUna hoja de sierra de cinta es un pedazo de acero frágil que experimenta tensiones tremendas. Usted puede obtener un uso dur
69MANTENIMIENTOLOCALIZACION DE FALLASPara obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a u
7FUNCTIONAL DESCRIPTIONFOREWORDThe Delta Model BS150LS 10" Band Saw has a powerful 1/2 HP, ball-bearing motor for smooth performance and long lif
71NOTAS
GARANTIAPara registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestro sitio web en www.deltam
8ASSEMBLYFor your own safety, do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read an
93. Place a 3/8" flat washer (H) Fig. 7 on M8 x 45mm hex head screw. Insert the screw through the hole in the band saw and and through the h
Komentáře k této Příručce