Delta 18657 Manuál s instrukcemi

Procházejte online nebo si stáhněte Manuál s instrukcemi pro Napáječky Delta 18657. Delta 18657 Instruction manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 54
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
WWW.DELTAMACHINERY.COM
(800) 223-7278 - US
(800) 463-3582 - CANADA
Cepilladora de
acabado de dos
velocidades de
330 mm
(13 pulg.)
Raboteuse de
finition à deux
vitesses, 330 mm
(13 po)
13" (330 mm)
Two-Speed
Finishing Planer
Instruction Manual
Manuel d’Utilisation
Manual de Instrucciones
22-580
FRANÇAIS (20) ESPAÑOL (37)
A18657 - 07-06-06
Copyright © 2006 Delta Machinery
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Manual de Instrucciones

WWW.DELTAMACHINERY.COM(800) 223-7278 - US(800) 463-3582 - CANADACepilladora de acabado de dos velocidades de 330 mm(13 pulg.)Raboteuse de finition à d

Strany 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10 - EnglishFASTENING PLANER TO SUPPORTING SURFACEDuring operation, if there is any tendencyAFig. 9 for the planer to tip over, slide or “walk” across

Strany 3 - CALIFORNIA PROPOSITION 65

11 - EnglishADJUSTING THE HEAD ASSEMBLYThe head assembly (A) Fig. 12 contains the cutterhead,Fig. 12ACB feed rollers, chip deflector and motor. Raisin

Strany 4 - GENERAL SAFETY RULES

12 - EnglishFULL RANGE DEPTH STOP1. You can use the depth stop (A) Fig. 15 to set the Fig. 15Acutterhead to a pre-determined thickness. The stop can

Strany 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

13 - EnglishLEVELING TABLE EXTENSIONSFor optimum performance, level the table extensions,ABCEFig. 19D one of which is shown at (A) Fig. 19, with thepl

Strany 6 - MOTOR SPECIFICATIONS

14 - EnglishMACHINE USERECOMMENDED DEPTH OF CUTNOTE: One revolution of the cutterhead adjusting 1/16"(1.6 mm)3/32"(2.4 mm)1/8"(3.2 mm)2

Strany 7 - CARTON CONTENTS

15 - EnglishWRENCH STORAGEYou can store your supplied wrench (A) Fig. 25 in the wrench storage hole (B), located on the left rear side of the machine.

Strany 8 - ASSEMBLY

16 - EnglishMAINTENANCEREPLACING KNIVESThe knives supplied with your planer are double edged and reversible so that you can turn the knives end-for-en

Strany 9 - CUTTERHEAD ADJUSTMENT HANDLE

17 - English8. Reverse the knife (H) Fig. 32 or install a new knife. Fig. 32DHGPosition the magnetized knife transfer tool (G) on top of knife. Place

Strany 10 - OPERATION

18 - EnglishLUBRICATIONTo periodically lubricate the gears in the gear box, the feed roller bushings, and the spindles and columns:Disconnect machine

Strany 11 - SPEED CONTROL

19 - EnglishMAINTENANCEKEEP MACHINE CLEANPeriodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a so

Strany 12 - FULL RANGE DEPTH STOP

2 - EnglishTABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strany 13 - LEVELING TABLE EXTENSIONS

20 - FrançaisLES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETELire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n&a

Strany 14 - KNIFE TRANSFER TOOL STORAGE

21 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESL’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA

Strany 15 - TROUBLESHOOTING

22 - FrançaisRÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉL’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.1. NE PAS FAIRE FONCTIONNE

Strany 16 - MAINTENANCE

23 - FrançaisRACCORDEMENTS ÉLECTRIQUESUn circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 1

Strany 17

24 - FrançaisCORDON DE RALLONGEEmployez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilis

Strany 18 - LUBRICATION

25 - Français1Fig. 2234567Fig. EFig. F1. Raboteuse de finition à deux vitesses, 330 mm (13 po)2. Poignée réglable du porte-lame 3. Poignée de verro

Strany 19 - WARRANTY

26 - FrançaisABAISSEMENT DES TABLES A RALLONGES Les rallonges des tables d’entrée et de sortie (A) fig. 3 sontFig. 3AAexpédiées en position « HAUTE »

Strany 20 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

27 - FrançaisFIXATION DE LA RABOTEUSE A LA FACE D’APPUIDurant le fonctionnement, si la raboteuse a tendance à basculer, à glisser ou à se déplacer sur

Strany 21 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

28 - FrançaisRÉGLAGE DE L’ENSEMBLE DE TETEL’ensemble de tête (A) fig. 12, renferme le porte-lame, les Fig. 12ACBcylindres d’entraînement, le déflecteu

Strany 22 - CONSERVER CES DIRECTIVES

29 - Français5. Relever le porte-lame pour laisser passer la pièce. Durant le rabotage, le porte-lame s’arrêtera à la hauteur correspondant à l’engag

Strany 23 - GROUNDING INSTRUCTIONS

3 - EnglishSAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSIt is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protectin

Strany 24 - CONTENUS DE BOITE

30 - FrançaisREGLAGE DE LA HAUTEUR DU CYLINDRE DE SORTIEDébrancher la machine de la source d’alimentation!1. Pour vérifier et régler le cylindre de s

Strany 25 - ASSEMBLAGE

31 - FrançaisCONSEILS D’UTILISATIONPour l’utilisation de la machine, suivre ces quelques conseils qui vous assureront des résultats optimaux.1. Égali

Strany 26 - Français

32 - FrançaisDEPANNAGEPour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenanc

Strany 27 - FONCTIONNEMENT

33 - Français7. Mettre l’outil de transfert de couteau magnétisé (G)GHFig. 31 fig. 31 sous la partie centrale du couteau. Soulever l’outil de transfe

Strany 28 - COMMANDE DE VITESSE

34 - FrançaisLUBRIFICATIONLubrification périodique de l’engrenage de la boîte de vitesses, des balais du cylindre d’amenage et des broches :Débrancher

Strany 29 - INDICATEUR DE ZÉRO DE LA LAME

35 - FrançaisMAINTENANCEGARDER LA MACHINE PROPREDégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plas

Strany 30 - UTILISATION DE LA MACHINE

36 - FrançaisACCESSOIRIESUne ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fourni

Strany 31 - BARRE DE TRANSFERT DES PIÈCES

37 - EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrum

Strany 32 - ENTRETIEN

38 - EspañolNORMAS GENERALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.1. INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA

Strany 33

39 - EspañolNORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.1. NO UTILICE ESTA MÁQUI

Strany 34 - LUBRIFIER LES CORPS DE PALIER

4 - EnglishGENERAL SAFETY RULESFailure to follow these rules may result in serious personal injury. 1. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANU

Strany 35

40 - EspañolCONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓNDebe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito no debe ser men

Strany 36 - GARANTIE

41 - EspañolCORDONES DE EXTENSIÓNUtilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que

Strany 37 - PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

42 - Español1Fig. 2234567Fig. EFig. F1. Cepilladora de acabado de dos velocidades de 330 mm (13 pulg.)2. Mango de subida y bajada del cabezal portac

Strany 38 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

43 - EspañolBAJADA DE LAS MESAS DE EXTENSIÓNLas extensiones de la mesa de avance de entrada y deFig. 3AA avance de salida (A) Fig. 3 se envían colocad

Strany 39 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

44 - EspañolSUJECIÓN DE LA CEPILLADORA A LA SUPERFICIE DE SOPORTESi durante el funcionamiento hayAFig. 9 cualquier tendencia a que la cepilladora vuel

Strany 40 - ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

45 - EspañolAJUSTE DEL CONJUNTO DEL CABEZALEl conjunto del cabezal (A), Fig. 12, contiene el cabezal Fig. 12ACBportacuchillas, los rodillos de avance,

Strany 41 - CONTENIDO DE CARTON

46 - EspañolTOPE DE PROFUNDIDAD DE GAMA COMPLETA1. El tope de profundidad (A), Fig. 15, puede utilizarse para Fig. 15Aajustar el cabezal portacuchill

Strany 42 - ENSAMBLAJE

47 - EspañolNIVELACIÓN DE LAS EXTENSIONES DE LA MESAPara lograr un rendimiento óptimo, las extensiones de laABCEFig. 19D mesa, una de las cuales se mu

Strany 43

48 - EspañolUTILIZAR LA MAQUINAPROFUNDIDAD DE CORTE RECOMENDADANOTA: Una revolución del mango de ajuste moverá el cabezal (2.4 mm) (3/32 pulg.)3.2 mm

Strany 44 - OPERACIÓN

49 - EspañolALMACENAJE DE LA LLAVE Usted puede almacenar su llave inglesa (A) Fig. 25 suministrada en el hoyo (B) de almacenamiento de llave inglesa l

Strany 45 - CONTROL DE VELOCIDAD

5 - EnglishADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULESFailure to follow these rules may result in serious personal injury. 1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until

Strany 46 - INDICADOR DE CERO DE LA HOJA

50 - Español4. Tire hacia abajo del protector (G), Fig. 29, para obtenerAGFig. 29 acceso al agujero hexagonal que está en el extremo del cabezal port

Strany 47 - 1/4 pulg

51 - Español11. Luego de que ambas cuchillas estén instaladas, pulse Fig. 33DAel interruptor del cabezal de corte (D) figura 33. Ponga la cubierta del

Strany 48 - CONSEJOS DE UTILIZACIÓN

52 - EspañolLUBRICAR EL COJINETE BLOQUEAPosicione la máquina en su fin (Fig. 39). El lugar 2 gotas de 30 petróleo del peso en el túnel (A) Fig. 39 en

Strany 49 - MANTENIMIENTO

53 - EspañolMANTENIMIENTOMANTENGA LA MÁQUINA LIMPIAPeriódicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco. Todas las piezas de p

Strany 50

The gray & black color scheme is a trademark for Porter-Cable Power Tools and Accessories. The following are also trademarks for one or more Porte

Strany 51 - LUBRICACIÓN

6 - EnglishPOWER CONNECTIONSA separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should b

Strany 52 - LUBRICAR EL COJINETE BLOQUEA

7 - EnglishEXTENSION CORDSUse proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord which has a 3-

Strany 53 - GARANTIA

8 - English1Fig. 2234567Fig. EFig. FASSEMBLYFor your own safety, do not connect the machine to the power source until the machine is completely assemb

Strany 54 - (800) 223-7278

9 - EnglishLOWERING THE EXTENSION TABLES The infeed and outfeed table extensions (A) Fig. 3 are Fig. 3AAshipped in the “UP” position on the machine. L

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře